Four Simple Study Techniques
- PARROTING
- VOICE TRANSLATION
- SIGHT TRANSLATION
- INTERPRETING
——————————————————————
Key:
- L1 = Your First Language / Mother Tongue
- L2 = Your Second/Foreign Language
——————————————————————
- PARROTING
What?
- Beginner: While listening to a video clip, read the script aloud at the same speed.
- Intermediate: While listening to a video clip, say/parrot everything that you hear.
- Advanced: While parroting a video clip, draw a picture on a notepad. (This will enhance your ability to take notes while interpreting.)
Example:
- Watch this short video for ideas about how you can practice parroting:
Why?
- To learn new and authentic words and phrases
- To activate your passive L2 Knowledge
- To improve your ability to listen to your L2 spoken at native speed
- To improve your ability to speak your L2 at native speed
How?
Parroting English
- Start by practicing with the following YouTube video clips:
- Peppa Pig (Camping Holiday: Video) (Camping Holiday: English PDF Script)
- Peppa Pig (School Camp: Video) (School Camp: English PDF Script)
- The Moomins (Episode 1: Video) English PDF Script coming soon!
- The Moomins (Episode 2: Video) English PDF Script coming soon!
——————————————————————
- VOICE TRANSLATION
What?
- Beginner: Listen to an L1 video clip; pause after each sentence; write each sentence in your L2. (If necessary, use a dictionary.)
- Advanced: Listen to an L1 video clip; pause after each sentence; write each sentence in your L2. (Do not use a dictionary.)
Example:
- Watch this short video for ideas about how you can practice voice translation:
Why?
- To activate your passive L2 knowledge
- To identify weaknesses in your L2
- To improve your L2-to-L1 or L1-to-L2 translation ability
- To create an L2 script for L2-to-L1 sight translation and vice versa
How?
Japanese-to-English Voice Translation
- Start by practicing with the following YouTube video clips:
- はなかっぱ (逃亡者:Video) (04:59~09:20) (はなかっぱ 逃亡者)
- はなかっぱ (最後のひとつ:Video) (10:00~15:20) (最後のひとつ:English PDF Script)
- ムーミン (第1話) Japanese PDF Script coming soon!
- ムーミン (第2話) Japanese PDF Script coming soon!
——————————————————————
- SIGHT TRANSLATION
What?
- Beginner-Advanced: Read aloud the L2 script in your L1 or vice versa
- Idea: Record your sight translation, and compare it to the original video clip to identify your L2-to-L1 or L1-to-L2 sight translation weaknesses.
Example:
- Watch this short video for ideas about how you can practice L2-to-L1 sight translation:
Why?
- To develop your skills of deverbalization–your ability to quickly and accurately understand and communicate the underlying meaning of words or phrases in a certain context.
How?
English-to-Japanese Sight Translation
- Start by practicing with the following sample English scripts. Then, listen to the video link to identify your L2-to-L1 sight translation weaknesses.
- はなかっぱ (はなかっぱ 逃亡者) (逃亡者:Video) (04:59~09:20)
- はなかっぱ (最後のひとつ:English PDF Script) (最後のひとつ:Video) (10:00~15:20)
- ムーミン Japanese PDF Script coming soon! (第1話)
- ムーミン Japanese PDF Script coming soon! (第2話)
——————————————————————
- L1-to-L2 INTERPRETING
What?
- Beginner: Read the L2 script while listening to the L1 video clip or vice versa.
- Advanced: Without looking at the L2 script, interpret the video clip from L1 to L2 or vice versa.
- Idea: Record your interpretation, and compare it to the L2 script to identify your L1-to-L2 interpreting weaknesses.
Example:
- Watch this short video for ideas about how you can practice interpreting :
Why?
- Develop your interpreter skills
- Develop your ability to quickly switch between your L1 and L2
How?
Japanese-to-English Interpreting
- Start by practicing with the following video clips and sample English scripts.
- はなかっぱ (逃亡者:Video) (04:59~09:20) (はなかっぱ 逃亡者)
- はなかっぱ (最後のひとつ:Video) (10:00~15:20) (最後のひとつ:English PDF Script)
- ムーミン (第1話) English PDF Script coming soon!
- ムーミン (第2話) English PDF Script coming soon!